• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
16:15 

McGonagall is McGONEagall, или День, когда Джеймс Сириус поступил в Хогвартс

HogwartsRu
18:00 

Снейп и Лили

HogwartsRu
"Дорогая Лили, помнишь, ты коснулась моих волос на пятом курсе? С тех пор я их не мыл. С любовью, Снейп"


@темы: перевод, лили поттер, hogwarts, хогвартс, снейп

19:33 

Будни четы Малфоев

HogwartsRu
18:44 

Гарри

HogwartsRu
12:32 

HogwartsRu
16:31 

HogwartsRu
Черные кошки, леворукость и прочие признаки "колдовства"

В Гарри Поттере магглы, знающие о существовании магического мира, имеют очень сложные отношения с волшебниками. Но в нашей собственной истории мы можем найти множество интересных суеверий, касающихся колдовства и способов его определения.
читать дальше

@темы: волшебство, интересное, перевод

20:00 

Почему Гарри наш герой...

HogwartsRu
21:18 

Девять причин посмотреть "Фантастических тварей..."

HogwartsRu
1) Вы увидите те места мира Гарри Поттера, которые были незнакомы вам раньше.
Что происходило, когда Гарри Поттер ещё не родился? Когда мир еще не знал о Том-Кого-Нельзя-Называть? Все в фильме.

2) Вы получите шанс погрузиться в историю волшебного мира, которой никогда раньше не видели.
Мир, показанный в фильме, почти совсем не пересекается с той частью магической Европы, с которой вы уже знакомы.

Читать дальше >>>


@темы: фантастические твари, перевод, fantastic beasts, фильмы

16:53 

«С Гарри Поттером в мою жизнь вошла магия. В депрессивном варианте»

HogwartsRu
"Неудачный перевод — это в первую очередь неудачный текст" - эти и другие откровения создательницы Думбльдора и Злотеуса Злея читайте в интервью с Марией Спивак.


@темы: перевод, книги, гарри поттер, harry potter

23:01 

Чудеса перевода

HogwartsRu
Мем из комментариев в посте Типичного Поттеромана: левая часть - перевод РОСМЭН, правая - Спивак.


@темы: fantastic beasts, книги, перевод, фантастические твари

20:38 

Тёмного лорда обидеть может каждый...

HogwartsRu
Будь ты хоть трижды Волдемортом -
Переведут, как захотят))


@темы: хогвартс, перевод, hogwarts

16:09 

Праздник на вокзале Кинг-Кросс

HogwartsRu
Мы публикуем эту историю сегодня, в день начала осеннего семестра в Русском Хогвартсе.

* * *
Первое сентября - первый день нового семестра в Хогвартсе. Чтобы отпраздновать эту важную дату, поклонники из разных городов и стран устремились к вокзалу Кингс Кросс, где застрявшая в стене тележка стала популярным местом для посещения.

Есть дата, которая дорога многим поклонникам Гарри Поттера. В этот день Гарри Поттер прибыл на вокзал Кингс Кросс и пробежал сквозь стену между платформами 9 и 10, чтобы впервые оказаться на платформе 9 ¾.

Это был настолько особенный момент, что фанаты навсегда сохранили его в своих сердцах: Гарри, наконец, увидел огромный Хогвартс-Экспресс и отправился в новый для него волшебный мир.

А на настоящем вокзале Кингс Кросс в Лондоне эта сцена была воплощена в жизнь поклонниками, выстроившимися в очередь, чтобы сделать фотографию, на которой они толкают знаменитую багажную тележку, стоящую между платформами 9 и 10.

Одиннадцать утра. Время отправления Хогвартс-Экспресса, и фанаты прибывают целыми толпами – и они даже могут выбрать шарф в цветах своего факультета.



В очереди к тележке мы поговорили с Даниэллой, приехавшей в Великобританию из Лос-Анджелеса вместе со своим парнем Спенсором. Мы спросили, что она думает по поводу этого праздника для фанатов Гарри Поттера?

«Я приехала исключительно ради этого события. Я никогда раньше не бывала на Кингс Кросс, - говорит Даниэлла. - Я мечтала побывать на платформе 9 ¾ с тех самых пор, когда начала читать книги во втором классе.

Ставшая популярным местом для фотографий тележка на вокзале Кингс Кросс памятна многим поклонникам Поттерианы.

Эл Джей и Лаура - хаффлпаффцы, которые познакомились здесь три года назад. Сегодня они приехали, чтобы отметить не только возвращение в Хогвартс, но и годовщину встречи.

«Это очень смешная история, - объясняет Эл Джей. - Я запостил фотографию в Твиттер с хаштэгом Кингс Кросс, а Лаура нашла ее. Потом мы обнаружили, что у нас есть шестеро общих друзей, которые знают друг друга. Оказалось, что у нас очень много общего: мы оба хаффлпаффцы, и у нас даже друзья одни и те же!»

Пара старается возвращаться сюда каждое первое сентября, чтобы отметить событие. «У меня уже есть шесть или семь фотографий на платформе! - признается Лаура.

И еще мы встретили Каспиан Каннингем, одетую в гордые слитеринские цвета и знающую все до мелочей о празднике на вокзале Кинг-Кросс, благодаря работе в магазине Гарри Поттера (The Harry Potter shop) на протяжении трех лет.

«Я думаю, что это небольшое волшебство - возможность отправиться в Хогвартс в первый день учёбы, - размышляет Каспиан. - Это день, когда ты можешь соприкоснуться с персонажами и действительно почувствовать себя частью магического мира».

«В очереди к тележке постоянно много народу, - добавляет она. – Поклонники Поттерианы приезжают практически изо всех стран, из Америки, Австралии, со всех концов Европы... И они испытывают очень сильные эмоции, оказываясь здесь, потому что для многих это место - главная изюминка Лондона. Они даже плачут (из-за эмоций, а не из-за того что здесь так ужасно). Всё это очень волнующе!»

Платформа 9 ¾ может не существовать на самом деле, но радости и любови поклонников более, чем достаточно, чтобы сделать этот день по-настоящему волшебным!

Перевод с Pottermore подготовили ученики Русского Хогвартса (факультет Хаффлпафф): Джо Хоггарт и Niko (литературная обработка).

@темы: хогвартс, русский хогвартс, роулинг, перевод, интересное, гарри поттер, rowling, hogwartsru, hogwarts, harry potter

11:37 

Фантастические существа - новые материалы от создателей фильма

HogwartsRu
Поттермор делится новыми дополнительными материалами, проливающими свет на происходившее во время съемок фильма "Фантастические существа и места их обитания".

В продолжение предыдущих новостей о дополнительных материалах к фильму издатели, включая, Scholastic, Little, Brown Book Group и HarperCollins выпустили новые варианты дизайна книжных обложек.

Дополнительные материалы будут включать в себя оригинальный сценарий Фантастических существ и мест их обитания" - дебютную работу Джоан Роулинг. Посмотрите, какие "вкусности" приготовлены для нас в этом году, другие вы сможете увидеть в ближайшие недели.
Книга также расскажет о многих других интересностях, касающихся съёмок фильма, например, о работе творческих команд над костюмами, спецэффектами, и даже о том, что об этом думает сам режиссёр Дэвид Йейтс.

Полюбуйтесь на эти обложки и следите за обновлениями новостей о "Фантастических существах"!

(с) Перевод: Erlindel (Хаффлпафф, Русский Хогвартс)



смотреть дальше>>>

@темы: фантастические твари, русский хогвартс, фильмы, перевод, фото, хогвартс, книги, hogwartsru, hogwarts, fantastic beasts

Русский Хогвартс

главная